Odnosi u obitelji itekako oblikuju živote njenih članova, a osim otvorenih svađa i male suptilne geste mogu uzrokovati bol ili u najmanju ruku nesigurnost. Tako je jedna baka iz Zagreba otkrila da ju je unuka povrijedila, a da vjerojatno toga nije ni svjesna.
Naime napisala je da joj je zasmetalo što je unuka zove “baba” dok drugu baku zove “baka”. Iako sa snahom ima korektan odnos i u obitelji nema većih sukoba, osjeća se povrijeđeno jer riječ “baba” u Zagrebu doživljava kao pogrdnu i manje vrijednu, dok „baka“ izražava toplinu i poštovanje.
Više je puta zamolila unuku da je zove “baka”, no djevojčica joj je objasnila da tako već zove drugu baku. “Kad čujem da drugu baku zove ‘baka’, a meni se obrati s ‘baba’, kao da mi nož zabije u srce, osjećam se manje vrijedno. Kako riješiti ovaj problem, a da se ne zamjerim snahi i sinu? Unučica je moj život i samo želim biti njena baka”, zaključila je za portal Moje vrijeme.

Koje su razlike između izraza
Iako oba pojma označavaju istu obiteljsku ulogu, majku roditelja, njihova upotreba i značenje razlikuju se ovisno o jeziku, regiji i kontekstu.
U standardnom hrvatskom jeziku riječ baka smatra se neutralnim i najčešće korištenim izrazom, dok riječ baba nosi arhaičnije i često pogrdno značenje. U Zagrebu i sjevernoj Hrvatskoj „baka“ se doživljava kao topla i nježna riječ, dok „baba“ može zvučati grubo ili omalovažavajuće.
Ipak, u mnogim krajevima Hrvatske, Srbije, Bosne i Hercegovine i Crne Gore riječ baba i dalje se koristi posve neutralno, bez negativnih prizvuka. Upravo zato razlika nije samo u jeziku, nego i u lokalnoj tradiciji i osjećaju koji te riječi pobuđuju.
Liječnici tvrde da je ovo najbolje povrće za srce: Jednostavno se priprema, a ima ga svaka kuhinja















