Svaki se jezik razvija se vremenom pa u standardnu upotrebu dolaze i neke nove riječi i pojmovi koji jednostavno nisu postojali ranije. Pogotovo je to pojava u vremenima kada se tehnologija razvija velikom brzinom pa su nove riječi nužne kako bi se opisale nove pojave i pojmovi koje donosi tehnologija.
Također su česti primjeri gdje se uvriježilo korištenje neke tuđice dok za isti pojam postoji hrvatska riječ, ali ju malo tko zna.
Ekipa portala Dnevno.hr Zagrepčane je tako ispitala o značenju nekih riječi.
‘Zatipak’
Tako su ispitivali znaju li značenje riječi “zatipak” (slovna pogreška, tiskarska pogreška ili tipfeler slučajna je pogreška nastala tijekom tipkanja) to jest tipfeler.
@dnevno.hr Znate li što znače ove hrvatske riječi? 🇭🇷 #dnevnohr #hrvatska #riječi #word #newspeak #anketa #voxpopuli #fy #fyp #viral #tiktok #viraltiktok ♬ original sound – dnevnohr
“To je nešto kao iza stražnjice”, “Možda neki dio tijela na nozi”, “Šnala”, nizali su pogrešne odgovore ljudi dok jedna mlada dama nije odgovorila “tipfeler”.
‘Brzogriz’
Sljedeći je primjer bio “brzogriz” to jest “Fast food”.
“Tko brzo jede”, “Netko tko brzo jede”, griješili su ispitanici ali se jedna djevojka ipak dosjetila pa rekla točan odgovor “Snack” i “Fast food”.
Mladić iz Zagreba iskreno: ‘Nije lijepo odrastati u sredini gdje drukčijost nije baš prihvaćena’
Zatim je na rade došla vrsta hrane naziva “drhtalica”. Nisu svi znali da je riječ o želatini.
Jedan od novih tehnoloških pojmova bio je “dodirnik” to jest Touch screen.
‘Nešto što vas dira, kako da kažem”, “Onaj kao skener s prstom, onaj dole”, bili su neki od pogrešnih odgovora.
















