Ovaj pozdrav potječe još iz Rimskog Carstva.

Zagrebački žargon s godinama je postajao sve bogatiji i s dolaskom novih riječi one stare više ni ne upotrebljavamo. Stari purgerski polako izumire, no nestaje i špreha sa zagrebačkih ulica. S obzirom na utjecaj drugih jezika i razne promjene kroz godine, postavljala su se brojna pitanja koji su izrazi ispravniji, od “bog ili bok” do same riječi purger, ali i starog “zagrebačkog” pozdrava.

Naime, stari Zagrepčani i zaljubljenici u Zagreb pokušavaju oživjeti stari pozdrav, no ovdje se postavlja pitanje je li točno serVus ili serBus?

U pjesmama, grupama i u raznoraznim dućanima stoji naziv Serbus, no Ivan Brnčić na svom je blogu odlučio pojasniti podrijetlo riječi i riješiti vječito pitanje,

Kako pojašnjava Brnčić, Servus na latinskom znači rob ili sluga – i skraćeno je od “Ja sam tvoj sluga” ili “Stojim ti na usluzi”. Taj pozdrav ne potječe iz Njemačke ili Austrije već još iz ranijeg doba – Rimskog Carstva. Kad je rob ili sluga dolazio u kontakt sa nekim građaninom višeg staleža ili statusa, morao se prvo statusno predstaviti prije samog razgovora kako bi znali o kome se radi, dakle, prvo obraćanje ikome je bilo “Servus”.

Kako je Rimsko Carstvo bilo veliko i zahvaćalo dobar dio Europe, nakon što se raspalo, to se predstavljanje ustalilo kao pozdrav kod svih država koje su bile pod rimskom ovlasti (Njemačka, Italija, Španjolska…), piše Ivan.

[box type=”note” align=”” class=”” width=””]Kako se danas govori u nekim državama Europe: Češka – Servus, Slovačka – Servus, Hrvatska – Serbus ili Servus, Mađarska – Szervusz, Poljska – Serwus, Austrija i južna Njemačka – Servus, Rumunjska – Servus, Slovenija – Serbus ili Servus.[/box]

“Morete ovde vidjeti kak samo Hrvati i Slovenci imaju serBus. Potražite li preko tražilice serBus – izbacit će vam samo pjesmu i dućan, a dok potražite serVus dobivate nekoliko linkova o objašnjenju značenja i puno više linkova traženog pojma. Serbus je kod nas vrlo lako moguće bilo prihvaćeno kao ispravno pozdravljanje ponajviše Glovackom koji je potpisivao sa serbus i pjesma Serbus dragi Zagreb moj od Leskovara. Moje je mišljenje da su neki to krivo čuli pa su prihvatili i mislili kak je to ispravno pošto je servus istozvučno sa serbus.

Mnogima se desi da otpjeva nekaj drugo kaj je on čuo, a da ni ne zna da je to krivo dok ga se ne ispravi. Meni je malo smiješno kad me netko ide ispravljati kad kažem servus. Kad mu kažem odakle potječe i što znači, onda se poslije ispričava i zahvaljuje na ispravci i nečem novom naučenom. Ni problem kad netko želi naučiti, ali je problem kod onih tvrdoglavih i kad misle da je serbus ispravnije pa ispravljaju. Mnogi misle kak je servus purgerski pozdrav, ali krivo misle. Isto kak krivo misle i za riječ purger“, piše Ivan Brnčić na svom blogu.

Komentari